- LRT inf.
- Teksto dydis:
- Spausdinti
Pirmasis per pastaruosius 30 metų Biblijos vertimas į norvegų kalbą šalies perkamiausių knygų sąrašo viršūnėje karaliavo nuo pat pasirodymo spalį.
Jau parduota beveik 80 tūkst. knygų kopijų, o tai gerokai viršijo leidėjų lūkesčius, rašo guardian.co.uk.
Kai rudenį knyga pasirodė prekyboje, prie knygynų nusidriekė tokios eilės, kurios labiau būdingos „Harry Potterio“ knygų gerbėjams. Daugelis knygynų naująjį Biblijos leidimą išpardavė jau pirmą dieną.
„Iš pradžių išleidome 25 tūkst. knygos egzempliorių ir manėme, kad jų užteks 6–9 mėnesiams, tačiau knyga pradėta pardavinėti spalio viduryje, o iki metų pabaigos jau buvo parduota 79 tūkst. kopijų. Tai tiesiog neįtikėtina“, – teigė Norvegijos Biblijos draugijos inicijuotame projekte dalyvavusi Stine Smemo Strachan.
„Ji iš pirmosios perkamiausių knygų sąrašo vietos buvo išstumta tik vieną kartą, ir tai padarė rašytojas Karlas Ove Knausgardas. Prieš pradedant prekybą, žmonės miegojo prie knygynų“, – pridūrė ji.
Bibliją iš graikų ir hebrajų kalbų į norvegų vertė 30 vertėjų konsultantų, kunigų ir akademikų. Jiems padėjo 12 rašytojų, tarp kurių – K. O. Knausgardas ir dramaturgas Jonas Fosse, komanda, kuri nugludino tekstą.
„Akivaizdu, buvo labai svarbu tinkamai išversti tekstą, tačiau jie taip pat norėjo, kad jis būtų skaitomas, kad tai būtų gera literatūrinė kalba“, – tvirtino S. Smemo Strachan.
„Nė vienas šių rašytojų nėra religiningas. Jie tiesiog yra labai geri rašytojai, manę, kad tai gali būti įdomus projektas“, – pridūrė ji.
Buvo išleista ir „literatūrinė“ Biblijos versija, kur nėra skyrių ar eilučių, ir kurią „galima skaityti kaip romaną“. Ji taip pat buvo „stebėtinai gerai perkama“, teigia leidėjai.
Kaip rodo oficiali statistika, iš 4,9 mln. Norvegijos gyventojų 80 proc. priklauso Norvegijos bažnyčiai, tačiau tvirtinama, kad naujasis Biblijos leidimas graibstomas ne tik dėl religinių priežasčių.
„Tai negali būti tik praktikuojantys krikščionys, nes tuomet tokių skaičių neturėtume“, – pastebėjo S. Smemo Strachan.
Tačiau šios vasaros žudynės Utiojos saloje ir Osle nesiejamos su rekordiniais Biblijos pardavimais.
„Sunku pasakyti. Akivaizdu, kad tai turėjo didžiulį poveikį šaliai ir jos žmonėms. Tačiau knygos sėkmė siejama su faktu, kad jos išleidimas yra kultūrinis įvykis, be to, su jos aiškumu“, – teigė S. Smemo Strachan.
NAUJAUSI KOMENTARAI
SUSIJĘ STRAIPSNIAI
-
Apleistose Našlaičių kapinėse rasti evangelikų reformatų pastoriaus palaikai
Vilniuje, apleistose Našlaičių kapinėse, rasti reikšmingo prieškario Lietuvos evangelikų reformatų bendruomenės nario, evangelikų reformatų pastoriaus Michalo Jastržembskio palaikai, ketvirtadienį paskelbė Lietuvos gyventojų ge...
-
Poetų ir dirbtinio intelekto dvikovos: ar šis algoritmas gali prilygti kūrėjui?1
Dirbtinio intelekto (DI) pagalba kuriami darbai padeda ar vis dėlto trukdo tapti autentišku kūrėju? O gal tai – tik naujas šių laikų įrankis, niekada taip ir nepralenksiantis žmogaus gebėjimų? Šiais ir panašiais klaus...
-
Nuo scenos – apie mirtį2
Jau rytoj Klaipėdos dramos teatro gerbėjai turės progą pamatyti pirmąją 89-ojo sezono premjerą. Liko vos keli bilietai į spektaklį „Sugrįžimas“, kurio statytojai intriguoja užuominomis apie scenoje vyrausiančią šviesą bei siu...
-
Grupė „Braška lizdas“: visi folkloro atlikėjai dainose palieka dalį savęs
„Autentiškas folkloro dainos atlikimas nėra tik archyvinio įrašo mėgdžiojimas“, – įsitikinę folktronikos grupės „Braška lizdas“ nariai Dainius Kučinskas ir Dalia Peseckaitė. ...
-
Spektaklio „Hamletmachine“ atgarsiai: tik teatras gali sukelti tokius jausmus žiūrovo sieloje
„Kapas, žemė, šauksmas, pyktis, pasipriešinimas totalitarizmui, mizoginija, smurtas, karas, prasmė, beprasmybė, neviltis, maištas, revoliucija... įvairiomis formomis pasirodo spektaklyje „Hamletmachine“. Giliai jaudi...
-
J. Andruchovyčius: Rusija sėkmingai kuria distopijas
Uostamiestyje prasidėjo XII tarptautinis kultūros festivalis „Inkultūracija“. Įžvalgomis apie šių dienų distopijas bei utopijas Klaipėdos apskrities Ievos Simonaitytės viešojoje bibliotekoje dalijosi vienas žymiausių ukrain...
-
Į Kauną sugrįžta Istorijų festivalis: programoje – ir dokumentinis filmas, skirtas miesto žmonėms
Jau kitą savaitę, spalio 3–6 dienomis, po Kauno ir Kauno rajono erdves pasklis šiemet Kauno miesto muziejaus (KMM) organizuojamas Istorijų festivalis „Transformacija: žmogus, miestas, gamta“. Festivalis kauniečius ir miesto sveči...
-
Psichoseksologė: yra daugiau kaip 200 dalykų, dėl kurių žmonės mylisi1
„Seksas – vis dar labai jautri, trapi gyvenimo sritis. Žmonėms sunku komunikuoti apie savo seksualinius norus dėl baimės būti atstumtam“, – sakė klinikinė psichoseksologė Roberta Pečiūraitė. Spalio 8–27 d. vyksiančio d...
-
Atpildas už sunkias repeticijas – harmoningas choro skambėjimas1
Šie metai Kauno technologijų universiteto (KTU) akademinio choro „Jaunystė“ meno vadovei Danguolei Beinarytei išsiskyrė apdovanojimų gausa. Už nuopelnus Lietuvos menui ir kultūrai jai įteiktas Kultūros ministerijos garbės že...
-
„Suklegų“ svečiai – optimizmu trykštantis „Curly Strings“1
„Būdami užsienyje mėgstame kalbėti apie paslaptingą ir stebuklingą vietą, vadinamą Estija, iš kurios esame kilę. Ir apie mūsų liaudies muziką!“ – paklausti, ką papasakoti jiems svarbiausia, atsakė estų grupės „Cur...