Klaipėdoje – medalio „Nusipelnęs lenkų kultūrai“ įteikimas J. Šikšneliui

  • Teksto dydis:

Sausio 16 d. Ievos Simonaitytės bibliotekoje atidaroma paroda „Lenkijos ambasadorius Japonijoje Tadeusz Romer ir žydai karo pabėgėliai Tolimuosiuose Rytuose“ ir medalio „Nusipelnęs lenkų kultūrai“ įteikimas Juozui Šikšneliui.

Lenkijos instituto Vilniuje iniciatyva Jogailaičių universiteto Artimųjų ir Tolimųjų Rytų instituto darbuotojos dr. Olgos Barbasiewicz parengta paroda, kuri bus atidaryta sausio 16 d. 17 val. Klaipėdos apskrities viešojoje I. Simonaitytės bibliotekoje (Herkaus Manto g. 25). Tai – pirmas toks visapusiškas bandymas pristatyti Lenkijos ambasadoriaus Japonijoje Tadeuszo Romerio didvyriškus veiksmus gelbstint žydų karo pabėgėlius, atvykstančius į Japonijos uostus su Japonijos konsulo Kaune Chiune Sugiharos išduotomis vizomis.

Parodos atidarymo metu buvusiam Klaipėdos apskrities viešosios I. Simonaitytės bibliotekos direktoriui Juozui Šikšneliui bus įteiktas medalis „Nusipelnęs lenkų kultūrai“. 2019 m. šį apdovanojimą už lenkų kultūros sklaidą Lietuvoje ir ilgametį bendradarbiavimą skyrė Lenkijos kultūros ir nacionalinio paveldo ministras Piotr Gliński. Medalį įteiks Lenkijos Respublikos ambasados pirmasis patarėjas, Lenkijos instituto Vilniuje vadovas Paweł Krupka.

Juozas Šikšnelis nuo 1973 metų darbuojasi Klaipėdos viešojoje I. Simonaitytės bibliotekoje. Pradžioje metodininku, vėliau vyr. bibliografu, vyriausiuoju bibliografu, nuo 1987 – direktoriaus pavaduotoju. 2008 metais tapo direktoriumi ir bibliotekai vadovavo iki 2018 m. Nuo 1994 m. Lietuvos rašytojų sąjungos narys. Nuo 2011 m. keletą metų vadovavo Lietuvos rašytojų sąjungos Klaipėdos skyriui.

J. Šikšnelis yra sukūręs ar dalyvavęs kuriant ne vieną dešimtį projektų, tarp kurių verti paminėti: „Klaipėdos krašto bibliotekininkų kūrybos šventės“, konferencija „Moderni biblioteka moderniam vartotojui“, vertėjų seminaras „Pamario literatūra lenkiškai“, „Ievos Simonaitytės skaitymai“, „Ieva Simonaitytė prabyla lenkiškai“ „Trys eilutės – gili prasmė. Haiku kūrybinės dirbtuvės“.

J. Šikšnelio pastangų dėka buvo užmegzti kontaktai su lietuvių literatūros vertėjais Lenkijoje ir į lenkų kalbą išverstas visas pluoštas klaipėdiečių rašytojų kūrybos, kuri publikuojama bibliotekos tinklapyje. J. Šikšnelis išvertė, parengė spaudai ir išleido Olštino rašytojų kūrybos rinktinę „Vėtyklė“. Jo asmeninių kontaktų dėka bendradarbiavimo sutartys pasirašytos su Olštino vaivadijos viešąja bei Bialystoko Ksiąica Podlaska bibliotekomis, ketinimų bendradarbiauti protokolai pasirašyti su Ščecino Ksiąznica Pomorska ir Kielcų Vitoldo Gombrovičiaus viešosiomis bibliotekomis.

Lenkų bibliotekininkai bei rašytojai dažni svečiai Klaipėdoje, o J. Šikšnelis dažnas svečias Lenkijos bibliotekose, kur pristatinėja savo profesinę patirtį, literatūrinius kūrinius – trys J. Šikšnelio knygos išleistos Lenkijoje – apsakymų knyga „Samotność“ (2008), romanai „Krzyż z drzewa zielonego“ (2011) ir „Horyzont wydarzeń“ (2016).

Parodos organizatoriai: Lenkijos institutas Vilniuje, Klaipėdos apskrities viešoji I. Simonaitytės biblioteka.



NAUJAUSI KOMENTARAI

Galerijos

Daugiau straipsnių