- BNS inf.
- Teksto dydis:
- Spausdinti
Kinijos leidėjai atšaukė iš knygynų brolių Grimų pasakų rinkinį, kai per klaidą į kinų kalbą buvo išversta Japonijoje sukurta pornografinė šių pasakojimų versija.
Leidykla "China Friendship" ir knygų platintojai "China Media Time" išvertė brolių Grimų kūrinių erotinius atpasakojimus, kurių autorės - dvi japonės, pasivadinusios literatūriniu slapyvardžiu Kiryu Misao. Leidėjai teigia per klaidą palaikę juos originaliomis pasakomis, praneša dienraštis "Global Times".
"Neradome originalaus Grimų pasakų leidimo vokiečių kalba, todėl pasirinkome leidimus japonų kalba ir juos išvertėme", - laikraštis citavo "China Media Time" pareigūną, pavarde Yuanas.
Tarp jų buvo literatūros vaikams klasika tapusi pasaka apie Snieguolė, tačiau japoniškoje versijoje daugiausiai dėmesio skiriamas pagrindinės veikėjos seksualiniams santykiams su jos tėvu ir septyniais nykštukais, rašo "Global Times". Kai Snieguolė miršta, jos lavoną įsimyli nekrofilinių polinkių turintis princas.
"Ši knyga neskirta vaikams, tačiau ji buvo platinama vaikų literatūros skyriuose, todėl mes paprašėme ją išimti", - sakė Yuanas, pridūręs, kad gruodžio 2 dieną knygynų buvo paprašyta grąžinti šias knygas.
Naujajame pasakų vertime į kinų kalbą prie autorių nurodyti tik broliai Grimai, o paprašytas patvirtinti, kuris šių kūrinių versija buvo naudojama verčiant, Yuanas atsakė, jog šis procesas buvo "sudėtingas".
Siekis užkirsti kelią nepageidaujamam pornografijos platinimui yra viena iš priežasčių, kuria Kinijos pareigūnai grindžia šioje šalyje taikomą griežtą žiniasklaidos ir interneto kontrolę.
NAUJAUSI KOMENTARAI
SUSIJĘ STRAIPSNIAI
-
Birutis su 27 ES šalių kolegomis išreiškė paramą programai „Kūrybiška Europa“
Kultūros ministras Šarūnas Birutis kartu su kitų 27-ių Europos Sąjungos (ES) šalių kultūros ministrais laišku kreipėsi į Europos Komisiją (EK). Jame ministrai išreiškė paramą programai „Kūrybiška Eur...
-
Istorija ir interpretacija: kaip atrodė baltų kariai?2
Vytauto Didžiojo karo muziejuje vykstančioje parodoje „Drąsos gijos“ galima išvysti rekonstruotų karinių uniformų, kurios dėvėtos VI–XX a. Tarp eksponatų – ir pagal Taurapilio pilkapio radinius atkurti apdarai, leižiant...
-
Rašytojų sąjungos leidykla skelbia 2025 metų „Pirmosios knygos“ konkursą
Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla kviečia kiekvieną rašantįjį išbandyti savo kūrybines jėgas – dalyvauti konkurse ir dar šiemet išleisti savo pirmąją knygą. ...
-
Mirė aktorius Sergejus Zinovjevas
Sekmadienį, eidamas 70-uosius metus, mirė Vilniaus senojo teatro (VST) aktorius Sergejus Zinovjevas. Šia žinia VST pasidalino socialinio tinklo „Facebook“ paskyroje. ...
-
Prezidentas: Tolminkiemis ir Donelaičio muziejus su rusų kultūra neturi nieko bendro1
Rusijai Tolminkiemyje, Kaliningrado srityje, pervadinus lietuvių literatūros pradininko Kristijono Donelaičio muziejų, prezidentas Gitanas Nausėda sako, kad ši vieta su rusų kultūra neturi nieko bendro. ...
-
Lietuva neturi ambicijos tirti savo istoriją?2
Nors Vilniaus Katedroje rastas istorinis karalių lobis, istorikai konstatuoja liūdnoką realybę: panašių radinių būtų daugiau, bet Lietuva neturi ambicijos tirti valstybės istoriją. Apie šią savaitę parodytas karalių karūnas žinota ...
-
Aktorius Sigitas Jakubauskas išlydėtas į paskutinę kelionę2
Sekmadienį ištartas paskutinis „sudie“ aktoriui Sigitui Jakubauskui. ...
-
Kada žmonės galės pamatyti arkikatedros požemiuose rastas vertybes?2
Vilniaus arkikatedros rūsyje rastos trijų valdovų laidojimo insignijos bus įrašytos į Kultūros vertybių registrą. ...
-
Draugai ir artimieji atsisveikina su mylimu aktoriumi Sigitu Jakubausku2
Trečiadienio rytą Lietuvą apskriejo liūdna žinia – eidamas 69-uosius metus mirė Valstybinio Šiaulių dramos teatro aktorius Sigitas Jakubauskas. Šeštadienį kolegos ir artimieji susirinko į Valstybinį Šiaulių dramos t...
-
Nacionalinis muziejus sulaukė pustrečio šimto eksponatų apie COVID-19
,Lietuvos nacionalinis muziejus sulaukė apie pustrečio šimto eksponatų, skirtų COVID-19 pandemijai įamžinti. ...