Teismas: rusiškai per posėdį kalbėjusi teisėja buvo neprincipinga

Teismo posėdžio metu su atsakove rusų kalba bendravusi Vilniaus miesto 3-iojo apylinkės teismo teisėja Rima Krušnienė pažeidė reikalavimą procesą vykdyti valstybine lietuvių kalba.

Penktadienį Teisėjų garbės teismas savo sprendime konstatavo, kad toks teisėjos elgesys neatitinka Teisėjų etikos kodekse numatyto pareigingumo principo, reikalaujančio, nepažeisti teisės aktų, reglamentuojančių, kad teismo procesas vyksta valstybine kalba ir numatančiam reikalavimą teisėjo pareigas atlikti nepriekaištingai, profesionaliai ir dalykiškai.

Šioje drausmės byloje nustatyta, kad teisėja R.Krušnienė per teismo posėdį su atsakove bendravo rusiškai.

Pasak Nacionalinės teismų administracijos, teisėja šio fakto neneigė, tik aiškino, kad teismo posėdį pradėjo valstybine kalba ir tik iš žmogiškosios paramos senyvo amžiaus atsakovei, siekdama padėti susivokti, atsipalaiduoti, nukreipti dėmesį nuo kalbos barjero ginčo esmės link, ji su atsakove bendravo rusų kalba.

Įvertinęs padaryto pažeidimo sunkumą ir jo padarymo aplinkybes, teisėjos nurodytus savo elgesio motyvus, pažeidimo pripažinimą, savikritišką vertinimą, gailėjimąsi ir tai, kad R.Krušnienė drausmine tvarka anksčiau nėra bausta, Teisėjų garbės teismas konstatavo, kad teisėjų drausminės atsakomybės tikslai šioje byloje jau pasiekti. Drausminė nuobauda teisėjai

R.Krušnienei neskirta, apsiribota tik drausmės bylos svarstymu .

Pagal galiojančią tvarką, Lietuvoje visi posėdžiai teismuose privalo vykti valstybine lietuvių kalba. Lietuvių kalbos nemokančioms šalims bendrauti su teismu padeda vertėjas.


Šiame straipsnyje: Rima Krušnienėteisėjateismas

NAUJAUSI KOMENTARAI

Kur lietuviai

Kur lietuviai portretas
Nėr ko paskui stebėtis, kad Paleckiai ir siautėja.
VISI KOMENTARAI 1

Galerijos

Daugiau straipsnių